Секция водяного теплообменника

Правила не распространяются на специальные РУ и подстанции, регламентируемые особыми техническими условиями, и на передвижные электроустановки.

Секция водяного теплообменника Уплотнения теплообменника КС 28 Азов

Уплотнения теплообменника Sondex S36 Каспийск секция водяного теплообменника

При щелочной обработке нефти на блоке обессоливания нейтрализуются нафтеновые кислоты. Образующиеся водорастворимые нафтенаты удаляются из системы с дренажной водой. Для защиты от коррозии оборудования конденсационно-холодильного узла, верхней части корпуса и элементов тарелок эвапоратора, атмосферной колонны в условиях конденсации влаги одновременно с процессом защелачивания нефти применяется аминирование среды.

Раствор необходимо вводить непосредственно перед конденсаторами для предотвращения осаждения NH 4 Cl на стенках трубопровода, ведущего в зону конденсации. Аммиачный раствор вводится в линию орошения а при необходимости - дополнительно в шлемовую линию , если во время работы колонны в верхней части создаются условия для конденсации влаги температура ниже "точки росы".

Для удаления солевых отложений на поверхности труб и устранения возможной локальной коррозии под ними рекомендуется предусмотреть возможность водной промывки конденсаторов в период капитального ремонта установки. Если ректификационные колонны имеют облицовку верхней части монель-металлом, то для защиты оборудования трубопроводов, емкостей орошения, трубных пучков , выполненного из углеродистой стали, необходимо предусмотреть введение аммиачного раствора только в шлемовую линию и в количестве, необходимом для установления нейтрального значения рН среды.

Для АВО или конденсаторов-холодильников, выполненных из латуни, значения рН дренажных вод емкостей орошения не должно превышать величины, указанной в п. Скорость коррозии углеродистой стали на порядок или более уменьшатся при повышении значения рН среды с 7,0 до 8,0 8,5. Дальнейшее увеличение рН более 8,5 отрицательно влияет на работу биохимической очистки и вызывает ухудшение качества очищаемых стоков.

Необходимо осуществлять ежедневный контроль не менее двух раз в смену за значением рН дренажных вод емкостей орошения а также сточных вод ЭЛОУ с помощью рН-метров и фиксировать показания этих приборов в вахтенном журнале. Целесообразно укомплектовать рН-метрами технологические установки, установить приборы на потоках. При высокой агрессивности бензиновых погонов при переработке высокосернистых нефтей дополнительно используется ингибиторная защита например, ингибиторы ИКБ, ТАЛ-3 и др.

Максимальный эффект защиты достигается при значении рН среды 6,,5. Во избежание загрязнения системы солями жесткости, попадающими в нее с растворами реагентов, рекомендуется для приготовления аммиачного и содо-щелочного растворов использовать химочищенную воду. Подача в технологические среды аммиачного или содо-щелочного раствора должна осуществляться с помощью форсунки, обеспечивающей тонкое дисперсирование раствора и равномерное распределение мельчайших капель в потоке сырья.

Конструкция форсунки должна исключать образование отложений на поверхности, омываемой горячим потоком продукта. Во избежание забивания солями точек ввода реагентов соответствующие элементы форсунок выполняются из антиадгезионного материала, например, из фторопласта или из материала с антиадгезионным покрытием. Положительные результаты от введения промывочной воды, растворов деэмульгатора, аммиака и щелочных реагентов достигаются только при обеспечении достаточно эффективного их смещения с углеводородной средой.

Рекомендуемая схема ввода в поток воды и растворов реагентов представлена в приложении 2. При использовании предлагаемой схемы вместо инжектора для узла ввода воды в нефть гидравлическое сопротивление в системе снижается на 0,,15 МПа при одинаковой достигаемой глубине обессоливания, а при вводе реагентов создается возможность снизить их расход при достижении одинаковой эффективности защиты от коррозии, накипеобразования, выпадения осадков и др.

Качество воды приводится в табл. Увеличению сроков бесперебойной эксплуатации конденсационно-холодильного оборудования способствует переход на аппараты воздушного охлаждения. Агрессивная коррозия печных деталей наблюдается при содержании в мазуте ванадия выше рр. В целях предотвращения сернокислотной коррозии труб печного змеевика конвекционной части необходимо при остановке на ремонт увеличить время, предусмотренное техрегламентом более 15 мин.

В пусковой период или во время остановки на ремонт для предотвращения низкотемпературной электрохимической коррозии оборудования необходимо проведение следующих мероприятий. Введение раствора аммиака в линию орошения производится одновременно с началом острого орошения колонны.

Подача раствора аммиака в колонну прекращается с выходами на режимные параметры. Дальнейший процесс аминирования среды производится в соответствии с п. Значение рН стоков ЭЛОУ и дренажных вод емкостей орошения ректификационных колонн в указанные периоды также не должно быть ниже 7,0. В течение времени первоначального пуска установки целесообразно обкатку, холодную циркуляцию и разогрев производить на дизтопливе или обессоленной нефти.

Контроль за выполнением химико-технологических мероприятий осуществляется службой коррозии завода и сотрудниками химических лабораторий. Выбор марки и категории углеродистой стали для изготовления аппаратов, а также для основного слоя двухслойной стали с плакирующим слоем из стали 08Х13 производится с учетом рабочего давления, температуры стенки минимальная отрицательная и максимальная расчетная аппарата и технологических свойств материала согласно ОСТ "Сосуды и аппараты стальные сварные.

Стали 16ГС и 09Г2С применяются взамен углеродистой стали при: Указанное не распространяется на периоды пуска, остановки и испытаний аппаратов на плотность в зимнее время, когда следует руководствоваться регламентом в соответствии с ОСТ По стойкости к общей коррозии в технологических средах первичной переработки нефти стали 16ГС и 09Г2С практически не отличаются от углеродистых сталей; как и углеродистые стали, они могут подвергаться наводороживанию и коррозионному растрескиванию в условиях, указанных в п.

При применении углеродистых и низколегированных сталей в подобных условиях должны быть предусмотрены мероприятия по защите от коррозионного растрескивания. Сосуды, аппараты и их элементы из углеродистых и низколегированных сталей, изготовленные методом штамповки или вальцовки обечаек и сварки согласно ОСТ , подлежат термической обработке, если они эксплуатируются в средах, вызывающих КР.

Если конструкция аппарата препятствует проведению отпуска, следует переходить на материалы, стойкие к КР; особое внимание необходимо уделить использованию химико-технологических мероприятий, способствующих предотвращению КР конструктивных элементов. Целесообразно также использовать пути возможного снижения расчетных напряжений.

Давление среды влияет на выбор материала при изготовлении аппаратов и назначение снимающей напряжение термической обработки в случаях, указанных в п. Наводороживание стали снижается при переходе от кислых к нейтральным и щелочным сероводородным растворам. Поэтому поддержание рН дренажных вод емкостей орошения на уровне 8,,5 что особенно важно при отсутствии защитного покрытия аппарата снижает проникновение водорода в металл.

Для защиты оборудования от водородного расслоения в сероводородных средах рекомендуется также нанесение на рабочую поверхность аппаратов защитных покрытий, уменьшение в среде содержания H 2 S п. Предотвращается и ослабляется СКР снижением внутренних напряжений путем проведения термической обработки аппаратов, а также нейтрализацией среды.

Предотвращению щелочного коррозионного растрескивания металла способствуют ограничения концентрации щелочи и температуры среды см. Двухслойную сталь с плакировкой 08Х13 нельзя заменять двухслойной сталью с плакировкой 08Х18Н10Т, так как в пусковой период, во время остановок на ремонт, при пропаривании создаются условия для хлоридного КР хромоникелевой стали.

Нержавеющие стали типа 08Х18Н10Т в технологических средах АВТ, AT могут превосходить углеродистые стали по стойкости к общей коррозии, однако, подверженность их питтингу и К P строго ограничивает их применение. Так, трубные пучки конденсаторов-холодильников из стали 08Х18Н10Т подвергаются КР преимущественно в местах развальцовки.

Для аустенитных сталей особенно опасен пар, содержащий кислород и хлориды. При выполнении химико-технологических мероприятий п. Контакт аустенитной и углеродистой стали при наличии электролита является распространенной причиной локальных коррозионных разрушений. Змеевики печей и трубопроводы на машиностроительных заводах должны выполняться в соответствии с требованиями ОСТ и технической документацией, утвержденной в установленном порядке.

При ремонтных работах допускается сварку кольцевых и угловых стыков технологических трубопроводов, печных змеевиков из вышеуказанных сталей производить электродами аустенитного класса в соответствии с "Технологической инструкцией по сварке трубопроводов и печных змеевиков из теплоустойчивых сталей без термической обработки сварных соединений при изготовлении, монтаже и ремонте нефтеперерабатывающих и нефтехимических установок", Волгоград, г.

Сварку остальных трубопроводов из сталей 15Х5М, Х9М, 12Х8ВФ, 15Х5, Х8, транспортирующих горячую неэлектролитическую сероводородсодержащую среду, разрешается наряду с перлитным вариантом выполнять аустенитными электродами. При сварке аустенитными электродами должна быть исключена возможность конденсации воды в период пуска в работу и остановки трубопроводов, а качество пара, предназначенного для пропарки, должно соответствовать указанному в п.

Для оборудования, работающего в условиях конденсации водной фазы и возможного коррозионного растрескивания, применение аустенитных электродов недопустимо. Аустенитный вариант сварки сталей не допускается для соединений трубных элементов на следующих линиях: При разработке материального оформления и антикоррозионных мероприятий учитываются технически и экономически обоснованные сроки службы оборудования.

Срок службы оборудования из углеродистой стали: Срок эксплуатации трубопроводов и печных змеевиков из легированных сталей, трубных пучков и трубных решеток из цветных сплавов и легированных сталей должен быть не менее 10 лет; съемных элементов тарелок ректификационных колонн из стали 08Х13 - не менее 4 лет.

Для колонн и кожухов теплообменников, емкостного оборудования, трубопроводов, транспортирующих готовые продукты, срок службы должен составлять не менее лет. Срок службы трубного пучка конденсаторов - холодильников в особенности для изготовленного из углеродистой стали зависит преимущественно от качества оборотной воды и в сопоставлении со скоростью коррозии сроком службы других материалов указывается в табл.

Выход из строя качественно выполненного оборудования указывает на нарушения технологического режима работы установки или на несоблюдение правил проведения химико-технологических мероприятий. Нормативные сроки службы оборудования обеспечиваются проведением антикоррозионных химико-технологических мероприятий, а также применением защитных покрытий, прибавкой на коррозию, использованием коррозионностойких материалов, выбираемых для конкретных условий.

Прибавка на коррозию в таблицах "с" указывается с учетом возможного коррозионного и эрозионного износа. Уменьшение ее величины, указанной в РТМ , недопустимо. Колонная аппаратура, предназначенная для переработки малосернистых нефтей выполняется из углеродистых низколегированных марок сталей табл.

Съемные элементы тарелок выполняются из углеродистой стали или стали 08Х Колонны предварительного испарения нефти, атмосферные, вакуумные, отпарные для сернистых и высокосернистых нефтей имеют следующее материальное оформление. Прибавка на коррозию указана в табл. Съемные элементы тарелок выполняются из стали 08Х Штуцера, муфты для приборов диаметром мм и меньше выполняются из углеродистой стали для корпуса колонны части корпуса , выполненного из углеродистой или низколегированной стали.

Исполнение из аустенитной стали типа XI 8Н10 T применяется для корпуса части корпуса , выполненного из биметалла с плакирующим слоем из стали 08Х13, а также допускается для колонн из углеродистой стали при переработке сернистых и малосернистых нефтей при соблюдении условий, указанных в п. Материальное оформление штуцеров большого диаметра соответствует материальному оформлению колонны.

Электродегидраторы защищаются от коррозии под действием водных отстоев нанесением на поверхность нижней части на мм ниже уровня нижнего электрода бетонного покрытия табл. Контроль качества бетонной футеровки производится визуальным осмотром и методом простукивания футеровки молотком массой г через каждые мм. Звук при простукивании должен быть однотонным металлическим. Необходимым условием является поддержание значения рН дренажной воды стоков ЭЛОУ в интервале 8,,5.

Ёмкости орошения, емкости соленой воды, барометрические емкости целесообразно защищать от коррозии торкретированием. Нанесение эпоксидного покрытия может производиться представителями треста "Монтажхимзащита" на площадках НПЗ. Эксплуатация емкостей орошения ректификационных колонн без покрытия допускается при переработке сернистых и малосернистых нефтей при соблюдении условий, указанных в п.

Недопустимо применение аппаратов без защитного покрытия, предназначенных для установок, перерабатывающих высокосернистые нефти. Емкость для содо-щелочного раствора выполняется из углеродистой стали прибавка на коррозию 1 мм. Опоры змеевика высотою не менее 50 мм для предотвращения местного перегрева , могут быть выполнены из стали 08Х Для предотвращения контактного нагрева металла корпуса и избежания щелочного КР п.

Отстойники защелачивания бензина, дизтоплива выполняются из углеродистой стали с прибавкой на коррозию 2 мм. Для процессов защелачивания бензина, дизтоплива целесообразно использовать электроразделители. Если указанные процессы осуществляются в отстойниках, то последние желательно дооборудовать встроенными струйными смесителями приложение 4 , что уменьшает унос щелочи бензином, повышает глубину ее срабатывания и снижает ее расход.

Теплообменники нагрева нефти и нефтепродуктов - материальное исполнение принимается по ГОСТ Условия работы корпуса соответствуют условиям, допустимым для использования углеродистой стали и указанным в п. Конденсационно-холодильное оборудование аппараты водяного охлаждения - материальное оформление принимается по ГОСТ табл. В случае применения теплообменников "труба в трубе" материальное оформление принимается в соответствии с ОСТ Аппараты воздушного охлаждения - материальное оформление принимается по ОСТ табл.

Исполнение Б1 внутренние трубы из углеродистой стали принимается: Для продуктовых змеевиков печей атмосферной колонны, колонны предварительного испарения нефти, а также нагрева мазута рекомендуется применять следующие стали: На отводах толщина стенки змеевика из вышеуказанных материалов должна быть больше остальных участков не менее чем на 2 мм. Решетки футеруются жаростойким бетоном на заводе-изготовителе.

Материальное исполнение горячих трубопроводов определяется в зависимости от типа перерабатываемых нефтей и корректируется с учетом содержания в среде Н 2 S и температуры. Для всех трубопроводов величина прибавки на коррозию на отводах должна превышать более, чем на 2 мм таковую для остальных участков.

При переработке сернистых нефтей трансферные линии из печи П-1 в эвапоратор и из печи П-2 в атмосферную колонну , линия отбензиненной нефти из эвапоратора выполняются из сталей 15Х5, Х8 с прибавкой на коррозию 2 мм; трансферные линии из П-3 в вакуумную колонну - из вышеуказанных сталей с прибавкой на коррозию 3 мм. Допускается при отсутствии труб из 15Х5, Х8 требуемого сортамента выполнение трансферных линий, линий перетока из К-1 по согласованию с заказчиком из углеродистой стали с прибавкой на коррозию 4 мм.

Остальные горячие трубопроводы выполняются из углеродистых сталей с прибавкой на коррозию 2 мм. Сталь 15Х5М применяется только в случае отсутствия труб требуемого сортамента из сталей 15Х5, Х8. Остальные горячие трубопроводы выполняются из сталей 15Х5, Х8 при отсутствии требуемого сортамента применяется сталь 15Х5М с прибавкой на коррозию 2 мм.

Прибавка на коррозию 3 мм. При отсутствии цельнотянутых и сварных труб большого диаметра мм и выше из сталей 15Х5М, 15Х5, Х8 горячие трубопроводы выполняются из углеродистых марок сталей с прибавкой на коррозию 4 мм к расчетной толщине стенок. Трубопроводы стоков ЭЛОУ могут быть выполнены: Срок службы трубопроводов сточных вод ЭЛОУ, дренажных вод емкостей орошения ректификационных колонн диаметром до 90 мм включительно и с давлением до 0,6 МПа включительно может быть значительно увеличен в случае применения труб стальных эмалированных по ТУ Запорные вентили и клапаны эмалированные к указанным трубопроводам должны быть приняты по каталогу-справочнику "Эмалированная аппаратура" Москва, г.

Для трубопроводов дренажных линий емкостей орошения, транспортирующих сточные воды содержащие сероводород, хлориды, следы углеводородов , возможно применение стальных труб, футерованных полиэтиленом по ТУ при: Паровые рубашки и паровые спутники на трубы стальные, футерованные полиэтиленом, не устанавливаются.

При соблюдении условий, указанных в п. При переработке высокосернистых и сернистых нефтей в зависимости от диаметра трубопровода не более мм допускается применение стали 08Х22Н6Т для трубопроводов - линий общего коллектора от конденсаторов-холодильников или АВО к емкости орошения атмосферной колонны и транспортирующих бензин, содержащий влагу, Н 2 S , хлориды.

Шлемовые линии передаточные трубопроводы от эвапоратора, атмосферной колонны к конденсаторам-холодильникам отгона, а также трубопроводы обвязки верха вакуумной колонны среда - сконденсированные газы разложения должны выполняться из углеродистой стали с прибавкой на коррозию 4 мм. Трубопроводы, транспортирующие бензин из емкости орошения атмосферной колонны в отстойник защелачивания бензина выполняются из углеродистой стали с прибавкой на коррозию не менее 3 мм.

Трубопроводы на линиях передачи растворов ингибиторов, деэмульгаторов, пара, теплофикационной воды, содо-щелочных растворов, раствора аммиака и готовых охлажденных нефтепродуктов должны выполняться из углеродистой стали с прибавкой на коррозию 1 мм. Остальные трубопроводы выполняются из углеродистых марок стали с прибавкой на коррозию 2 мм.

В случае необходимости применения на установках сервисной переработки нефти компенсаторов последние применяются из углеродистой стали. Применение компенсаторов из стали типа Х18Н10Т недопустимо. Трубопроводная арматура - материальное оформление принимается по ОСТ "Отливки стальные для трубопроводной арматуры и приводных устройств к ней.

Уплотнительные поверхности колец, клиньев, задвижек наплавляются хромистой сталью 2Х13 или 3Х13;. Детали трубопроводов например, тройники, отводы, переходы для трубопроводов из сталей 15Х5М, 15Х5, Х8, Х9М, 12Х8ВФ, углеродистой стали должны соответствовать материалу трубопровода и изготавливаться из труб, поковок, а также могут быть штампосварными.

Насосы, исполнение "С" - детали проточной части выполняются из углеродистой стали и предназначены для работы: Пароэжекторные вакуум-насосы при переработке малосернистых, сернистых и высокосернистых нефтей применяются из углеродистой стали с защитной облицовкой сталью типа Х18Н10Т. В настоящем Р TM материальное оформление оборудования, приведенное в табл.

Замена оборудования на действующих установках и приведение в соответствие с РТМ производится по мере его износа. Материалы и методы защиты от коррозии. Обоснование материального оформления и методов защиты. Печь нагрева горячей струи колонны предварительного испарения нефти К К 15Х5М до 0,4.

Печь нагрева сырья атмосферной колонны. Печь нагрева циркулируемой флегмы. Пароперегреватель для водяного пара. Решетки и подвески для змеевиков всех печей. К от 0,5 до 1,0. Обоснование материального исполнения и методов защиты от коррозии. Колонна предварительного испарения нефти К Съемные элементы тарелок - 08Х Корпус, днища, штуцера см. Нефть, пары бензина, воды, содержание: Отпарные колонны атмосферной колонны стриппинг.

Фракции керосина и дизтоплива, водяные пары, содержание: Элементы тарелок - 08Х Элементы тарелок из углеродистой стали или ст. Съемные элементы тарелок Х Остальная часть корпуса выполняется из биметалла: Отпарная колонна вакуумной колонны стриппинг. Аппарат выполняется полностью из биметалла: Углеводородные газы С 1 -С 4 ,.

В присутствии влаги нарушения режима работы. Вакуумная колонна для разгонки широкой фракции. Обоснование материалов и методов защиты от коррозии. Теплообменники нагрева нефти до ЭЛОУ по потокам. Теплообменники нагрева обессоленной нефти. Теплообменник нагрева нестабильного бензина. Пародистиллятный теплообменник нагрева нефти. Сырая 2 нефть см. Теплообменники нагрева нестабильного бензина. Рибойлер колонны вторичной перогонки.

Водяной конденсат из емкостей орошения колонн стабилиз ации, предварительного испарения нефти, вакуумной содержащей хлориды, Н 2 S. Конденсатор-холодильник верхнего погона колонны предварительного испарения нефти. Оборотная вода с содержанием: Срок службы трубного пучка 1 из угл. Конденсатор-холодильник верхних погонов атмосферной колонны. Доохладители бензина, керосина, дизтоплива.

Бензин, керосин, дизтопливо продукты ректификационных колонн. Срок службы трубного пучка. Исполнение М12 трубыХ22Н6Т при отсутствии ингибированной воды. Конденсатор холодильник смеси водяных паров с газами разложения вакуумной колонны. Срок службы трубного пучка из: Маслосборники должны быть рассчитаны на полный объем масла единичного оборудования, содержащего наибольшее количество масла, и должны выполняться закрытого типа.

По согласованию с органами Государственного санитарного надзора допускается устройство маслосборника в виде котлована в грунте со спланированными откосами. Допускается вместо пожарного водопровода иметь пожарный водоем, пополняемый водой из водопроводной сети другого назначения. Фундаменты под маслонаполненные трансформаторы или аппараты должны выполняться из несгораемых материалов.

На подстанциях, оборудованных совмещенными порталами, у трансформаторов автотрансформаторов железнодорожные пути для их перекатки, как правило, не предусматриваются. При наличии подъездного железнодорожного пути к подстанции последний доводится до фундаментов трансформаторов автотрансформаторов , оборудованных совмещенными порталами. По спланированной территории ОРУ и подстанций должен быть обеспечен проезд для автомобильного транспорта с улучшением в случае необходимости грунтовой поверхности твердыми добавками или засевом трав.

Автодороги с покрытием усовершенствованным, переходным, низшим предусматриваются, как правило, к следующим зданиям и сооружениям: Ширина проезжей части внутриплощадочных дорог должна быть не менее 3,5 м. При определении габаритов проездов должны быть учтены размеры применяемых приспособлений и механизмов в соответствии с 4.

КРУН и КТП должны быть расположены на спланированной площадке на высоте не менее 0,2 м от уровня планировки с устройством около шкафов площадки для обслуживания. В районах с большим снежным покровом, а также в районах, подверженных снежным заносам, рекомендуется установка КРУН и КТП наружной установки на высоте 1,,2 м. Расположение устройства должно обеспечивать удобную выкатку и транспортировку трансформаторов и выкатной части ячеек.

Должно быть обеспечено охлаждение оборудования. Соединения между отдельными секциями КРУН и КТП наружной установки с открытыми сборными и соединительными шинами должны отвечать также требованиям, приведенным в 4. Для стесненных условий приведенные в СНиП расстояния по согласованию с местными органами пожарной охраны могут быть уменьшены при условии, что стена ЗРУ, обращенная в сторону здания, предусмотрена глухой.

Расстояние между расположенными по периметру промышленных зданий пристроенными или встроенными подстанциями не нормируется. Специальные требования к сооружению встроенных и пристроенных подстанций в жилых и общественных зданиях см. Пристройка подстанции к существующему зданию с использованием стены здания в качестве стены подстанции допускается при условии принятия специальных мер, предотвращающих нарушение гидроизоляции стыка при осадке пристраиваемой подстанции.

Указанная осадка должна быть также учтена при креплении оборудования на существующей стене здания. ЗРУ напряжением до и выше 1 кВ, как правило, должны размешаться в отдельных помещениях. Это требование не распространяется на КТП с высшим напряжением до 35 кВ. Допускается размещение ЗРУ напряжением до 1 кВ и выше в общем помещении при условии, что части РУ или подстанции напряжением до 1 кВ и выше будут эксплуатироваться одной организацией.

Помещения РУ, трансформаторов, преобразователей и т. Исключения допускаются в случаях, когда приняты специальные меры по надежной гидроизоляции, предотвращающие попадание влаги в помещения РУ и подстанций;. Изоляция вводов, а также изоляторов гибких и жестких наружных открытых токопроводов генераторов 6 и 10 кВ должна выбираться на номинальное напряжение 20 кВ, а генераторов напряжением 13, кВ - на напряжение 35 кВ с учетом требований "Инструкции по проектированию изоляции в районах с чистой и загрязненной атмосферой".

Расстояния в свету между неизолированными токоведущими частями разных фаз, от неизолированных токоведущих частей до заземленных конструкций и ограждений, пола и земли, а также между неогражденными токоведущими частями разных цепей должны быть нe менее значений, приведенных в табл. Гибкие шины в ЗРУ следует проверять на их сближение под действием токов КЗ в соответствии с требованиями, приведенными в 4.

Наименьшие расстояния в свету между неизолированными токоведущими частями. Наименьшие расстояния между неизолированными токоведущими частями в ЗРУ. Расстояние от контактов и ножей разъединителей в отключенном положении до ошиновки своей фазы, присоединенной ко второму контакту, должно быть не менее значений, приведенных в табл.

Неизолированные токоведущие части должны быть защищены от случайных прикосновений путем помещения их в камеры, ограждения сетками и т. При размещении неизолированных токоведущих частей вне камер и расположении их ниже размера Д по табл. Высота прохода под ограждением должна быть не менее 1,9 м см. Токоведущие части, расположенные выше ограждений до высоты 2,3 м от пола, но ниже размера Д, должны находиться от плоскости ограждения на расстояниях, приведенных в табл.

Неогражденные токоведущие части, соединяющие конденсатор устройства высокочастотной связи, телемеханики и защиты с фильтром, должны быть расположены на высоте не менее 2,2 м. При этом рекомендуется устанавливать фильтр на высоте, позволяющей производить ремонт настройку фильтра без снятия напряжения с оборудования присоединений.

Аппараты, у которых нижняя кромка фарфора изоляторов расположена над уровнем пола на высоте 2,2 м и более, разрешается не ограждать, если выполнены приведенные выше требования. Неогражденные неизолированные токоведущие части различных цепей, находящихся на высоте, превышающей значения, приведенные в табл.

В частности, между неогражденными токоведущими частями, расположенными с двух сторон коридора обслуживания, должны быть соблюдены расстояния не менее приведенных в табл. Ширина коридора обслуживания должна обеспечивать удобное обслуживание установки и перемещение оборудования, причем она должна быть не менее считая в свету между ограждениями: Наименьшие расстояния от неизолированных токоведущих частей в ЗРУ до сетчатах.

В коридоре управления, где находятся приводы выключателей или разъединителей, указанные выше размеры должны быть соответственно не менее 1,5 и 2 м. При длине коридора до 7 м допускается уменьшение ширины коридора при двустороннем обслуживании до 1,8 м. Ширина взрывного коридора должна быть не менее 1,2 м. Допускается местное сужение коридора обслуживания, а также взрывного коридора строительными конструкциями не более чем на 0,2 м.

При воздушных вводах в ЗРУ, не пересекающих проездов или мест, где возможно движение транспорта и т. При меньших расстояниях от провода до земли территория на соответствующем участке под вводом должна быть ограждена забором высотой 1,6 м, при этом расстояние от земли до провода в плоскости забора должно быть не менее размера Е. Наименьшие расстояния от пола до неогражденных неизолированных токоведущих частей.

При воздушных вводах, пересекающих проезды или места, где возможно движение транспорта и т. Расстояния между смежными линейными выводами двух цепей должны быть не менее значений, приведенных в табл. На крышах ЗРУ над воздушными вводами должны быть предусмотрены ограждения высотой не менее 0,8 м, выходящие в плане не менее чем по 0,5 м от осей крайних фаз. Вместо указанных ограждений допускается устройство над вводами козырьков тех же габаритов в плане.

Провода ввода в здание РУ, расположенные над его крышей, должны находиться от нее на высоте не менее приведенной в 4. При длине РУ более 7 м до 60 м должно быть предусмотрено два выхода по его концам, допускается располагать выходы из РУ на расстоянии до 7 м от его торцов. При длине РУ более 60 м кроме выходов по концам его должны быть предусмотрены дополнительные выходы с таким расчетом, чтобы расстояние от любой точки коридора обслуживания, управления или взрывного коридора до выхода было не более 30 м.

Выходы могут быть выполнены наружу, на лестничную клетку или в другое производственное помещение с несгораемыми стенами и перекрытиями, не содержащее огне- и взрывоопасных предметов, аппаратов или производств, а также в другие отсеки РУ, отделенные от данного несгораемой или трудносгораемой дверью с пределом огнестойкости не менее 0,6 ч.

В многоэтажных РУ второй и дополнительные выходы могут быть предусмотрены также на балкон с наружной пожарной лестницей. Взрывные коридоры большой длины следует разделять на отсеки не более 60 м несгораемыми перегородками с огнестойкостью не менее 1 ч с дверями, выполняемыми в соответствии с 4.

Взрывные коридоры должны иметь выходы наружу или на лестничную клетку. Полы помещений РУ рекомендуется выполнять по всей площади каждого этажа на одной отметке. Конструкция полов должна исключать возможность образования цементной пыли см. Устройство порогов в дверях между отдельными помещениями и в коридорах не допускается исключения - см. Двери из РУ должны открываться в направлении других помещений или наружу и иметь самозапирающиеся замки, открываемые без ключа со стороны распределительного устройства.

Двери между отсеками одного РУ или между смежными помещениями двух РУ должны иметь устройство, фиксирующее двери в закрытом положении и не препятствующее открыванию их в обоих направлениях. Двери между помещениями отсеками РУ разных напряжений должны открываться в сторону РУ с низшим напряжением до 1 кВ.

Замки в дверях помещений РУ одного напряжения должны открываться одним и тем же ключом; ключи от входных дверей РУ и других помещений не должны подходить к замкам камер. Требование о применении самозапирающихся замков не распространяется на распределительные устройства городских электросетей 10 кВ и ниже. Двери ворота камер, содержащих маслонаполненное электрооборудование с массой масла более 60 кг, должны быть выполнены из трудносгораемых материалов и иметь предел огнестойкости не менее 0,75 ч в случаях, если они выходят в помещения, не относящиеся к данной подстанции, а также если они находятся между отсеками взрывных коридоров и РУ.

В остальных случаях двери могут быть выполнены из сгораемых материалов и иметь меньший предел огнестойкости. Ворота камер с шириной створки более 1,5 м должны иметь калитку, если они используются для выхода персонала. Закрытые распределительные устройства рекомендуется выполнять без окон; на неохраняемых территориях такое выполнение является обязательным.

В случае необходимости в естественном освещении следует применять стеклоблоки или армированное стекло. Оконные переплеты помещений РУ и подстанций могут быть выполнены из сгораемых материалов. В ЗРУ окна должны быть неоткрывающимися. Окна должны быть защищены сетками с ячейками не более 25х25 мм, устанавливаемыми снаружи. При применении сеток, устанавливаемых снаружи, допускается применение окон, открываемых внутрь помещения.

Баковые масляные выключатели в указанных случаях должны устанавливаться в соответствии с 4. Аппараты, относящиеся к пусковым устройствам электродвигателей, синхронных компенсаторов и т. В камерах РУ, имеющих выходы во взрывной коридор, допускается установка трансформаторов с массой масла до кг. Измерительные трансформаторы напряжения независимо от количества масла в них допускается устанавливать в открытых камерах РУ.

При этом в камере должен быть предусмотрен порог или пандус, рассчитанный на удержание полного объема масла, содержащегося в измерительном трансформаторе. Баковые масляные выключатели с массой масла более 60 кг должны устанавливаться в отдельных взрывных камерах с выходом наружу или во взрывной коридор. Баковые масляные выключатели с массой масла кг могут устанавливаться как во взрывных, так и в открытых камерах.

Баковые масляные выключатели с массой масла до 25 кг, малообъемные масляные выключатели и выключатели без масла следует устанавливать в открытых камерах. При установке малообъемных масляных выключателей с массой масла в одной фазе 60 кг и более в каждой камере должен предусматриваться порог, рассчитанный на удержание полного объема масла.

Выключатели, устанавливаемые в открытых камерах, должны быть отделены один от другого несгораемыми перегородками, выполненными в соответствии с требованиями 4. Такими же перегородками или щитами эти выключатели должны быть отделены от привода. Верхняя кромка перегородки или щита должна находиться на высоте не менее 1,9 м от пола.

Во взрывных коридорах не должно устанавливаться оборудование с открытыми токоведущими частями. В закрытых отдельно стоящих, пристроенных и встроенных в производственные помещения подстанциях, в камерах трансформаторов, масляных выключателей и других маслонаполненных аппаратов с массой масла в одном баке до кг при расположении камер на первом этаже с дверями, выходящими наружу, маслосборные устройства не выполняются.

Должны быть также предусмотрены меры против растекания масла через кабельные сооружения. При сооружении камер над подвалом, на втором этаже и выше см. Маслоотводные трубы от маслоприемников под трансформаторами должны иметь диаметр не менее 10 см. Со стороны маслоприемников маслоотводные трубы должны быть защищены сетками;.

В этом случае маслоприемник должен быть перекрыт решеткой со слоем гравия толщиной 25 см и должен быть рассчитан на полный объем масла; уровень масла должен быть на 5 см ниже решетки. Верхний уровень гравия в маслоприемнике под трансформатором должен быть на 7,5 см ниже отверстия воздухоподводящего вентиляционного канала. Площадь маслоприемника должна быть больше площади основания трансформатора или аппарата.

При массе масла в трансформаторе или аппарате до 60 кг выполняется порог или пандус для удержания полного объема масла. Вентиляция помещений трансформаторов и реакторов должна обеспечивать отвод выделяемой ими теплоты в таких количествах, чтобы при номинальной их нагрузке с учетом перегрузочной способности и максимальной расчетной температуре окружающей среды нагрев трансформаторов и реакторов не превышал максимально допустимого.

При невозможности обеспечить теплообмен естественной вентиляцией необходимо предусматривать принудительную, при этом должен быть предусмотрен контроль ее работы с помощью сигнальных аппаратов. Взрывные коридоры, а также коридоры для обслуживания открытых камер или КРУ, содержащих оборудование, залитое маслом или компаундом, должны быть оборудованы аварийной вытяжной вентиляцией, включаемой извне и не связанной с другими вентиляционными устройствами.

Аварийная вентиляция должна рассчитываться на пятикратный обмен воздуха в час. В местах с низкими зимними температурами приточные и вытяжные вентиляционные отверстия должны быть снабжены утепленными клапанами, открываемыми извне. Допускается устройство местных душирующих установок непосредственно на рабочем месте дежурного.

В помещениях щитов управления при отсутствии дежурного персонала и в ЗРУ должна быть обеспечена температура в соответствии с требованиями заводов-изготовителей аппаратуры, устанавливаемой в этих помещениях. Проемы в междуэтажных перекрытиях, стенах, перегородках и т. Прочие отверстия и проемы в наружных стенах для предотвращения проникновения животных и птиц должны быть защищены сетками или решетками с ячейками размером 1х1 см; сетки должны находиться на высоте не менее 0,5 м от земли.

Отверстия в местах прохождения кабелей должны иметь уплотнения с пределом огнестойкости 0,75 ч. Перекрытия кабельных каналов и двойных полов должны быть выполнены съемными плитами из несгораемых материалов в уровень с чистым полом помещения. Масса отдельной плиты перекрытия должна быть не более 50 кг. Пересечение камер аппаратов и трансформаторов кабелями, относящимися к другим цепям, как правило, не допускается, однако в исключительных случаях допускается выполнять их в трубах.

Электропроводки освещения и цепей управления и измерения, расположенные внутри камер или же находящихся вблизи неизолированных токоведущих частей, могут быть допущены только на коротких участках и притом лишь в той мере, в какой это необходимо для осуществления присоединений например, к измерительным трансформаторам. Прокладка в помещениях РУ относящихся к ним нетранзитных трубопроводов отопление допускается при условии применения цельных сварных труб без фланцев, вентилей и т.

Допускается также транзитная прокладка трубопроводов или коробов при условии, что каждый трубопровод короб заключен в сплошной водонепроницаемый кожух. Требования, приведенные в 4. Внутрицеховые подстанции могут размещаться на первом и втором этажах в основных и вспомогательных помещениях производств, которые согласно противопожарным требованиям отнесены к категории Г или Д I или II степени огнестойкости, как открыто, так и в отдельных помещениях.

В помещениях, имеющих взрывоопасные или пожароопасные зоны, размещение внутрицеховых подстанций следует выполнять в соответствии с требованиями гл. В помещениях пыльных и с химически активной средой устройство внутрицеховых подстанций допускается при условии принятия мер, обеспечивающих надежную работу их электрооборудования см.

В производственных помещениях трансформаторы и РУ могут устанавливаться открыто и в камерах и отдельных помещениях. При открытой установке токоведущие части трансформатора должны быть закрыты, а РУ размещены в шкафах защищенного или закрытого исполнения. На внутрицеховой подстанции установка КТП или трансформаторов должна быть выполнена с соблюдением следующих требований:.

Расстояние в свету между масляными трансформаторами разных КТП, а также между огражденными камерами масляных трансформаторов должно быть не менее 10 м. При внутрицеховом расположении закрытой камеры масляного трансформатора масса масла должна быть не более 6,5 т. Расстояние между отдельными помещениями разных КТП или между закрытыми камерами масляных трансформаторов, расположенных внутри производственного здания, не нормируется.

Ограждающие конструкции помещения внутрицеховой подстанции, в которых устанавливаются КТП с масляными трансформаторами, а также закрытых камер масляных трансформаторов и аппаратов с количеством масла 60 кг и более, должны быть выполнены из несгораемых материалов с пределом огнестойкости не менее 0,75 ч.

Установка КТП с масляными трансформаторами и масляных трансформаторов выше второго этажа не допускается. Для внутрицеховых подстанций с трансформаторами сухими или с негорючим жидким твердым диэлектриком их мощность, количество, расстояния между ними, а также этаж их установки не ограничиваются. Под каждым масляным трансформатором и аппаратом с массой масла 60 кг и более должен быть устроен маслоприемник в соответствии с требованиями 4.

Выключатели, устанавливаемые на внутрицеховых подстанциях, должны быть, как правило, безмасляные или малообъемные масляные. Установка боковых масляных выключателей допускается только в закрытых камерах при соблюдении следующих условий:. При устройстве вентиляции камер трансформаторов на подстанциях, размещаемых в производственных помещениях с нормальной средой, разрешается забирать воздух непосредственно из цеха.

Для вентиляции камер трансформаторов, размещаемых в помещениях с воздухом, содержащим пыль либо токопроводящие или разъедающие смеси, воздух должен забираться извне или очищаться фильтрами. В зданиях с несгораемыми перекрытиями отвод воздуха из камер трансформаторов разрешается непосредственно в цех. В зданиях с трудносгораемыми перекрытиями выпуск воздуха из камер трансформаторов должен производиться по вытяжным шахтам, выведенным выше кровли здания не менее чем на 1 м и выполненным в соответствии с 4.

В случае применения искусственной вентиляции камер трансформаторов автоматическое отключение вентиляционного устройства одновременно с отключением трансформатора может не предусматриваться. При установке КТП в отдельных помещениях вентиляция трансформаторов должна отвечать требованиям, приведенным в 4.

Полы подстанции должны быть не ниже уровня пола цеха; пол в помещении для КРУ и КТП должен быть рассчитан на частое перемещение тележек без повреждения его поверхности. Двери камер маслонаполненных силовых трансформаторов и баковых выключателей должны иметь предел огнестойкости не менее 0,6 ч. При расположении подстанции в непосредственной близости от путей внутрицехового транспорта или крановых путей, подъемно-транспортных механизмов должны быть приняты меры для защиты подстанций от случайных повреждений световая сигнализация, отбойные тумбы.

В цехах с интенсивным движением внутризаводского транспорта, а также при насыщенности цеха оборудованием, материалами и готовыми изделиями КРУ и КТП рекомендуется ограждать. При этом внутри ограждений должны быть выдержаны проходы шириной не менее приведенной в 4. Ширина прохода вдоль КРУ и КТП, а также вдоль стен подстанции, имеющих двери или вентиляционные отверстия, должна быть не менее 1 м; кроме того, должна быть обеспечена возможность выкатки трансформаторов и других аппаратов.

Ширина прохода для управления и ремонта КРУ выкатного типа и КТП должна обеспечивать удобство обслуживания, перемещения и разворота оборудования и его ремонта. Во всех случаях ширина прохода должна быть не менее приведенной в 4. При наличии прохода с задней стороны КРУ и КТП для их осмотра ширина его должна быть не менее 0,8 м; допускаются отдельные местные сужения не более чем на 0,2 м.

При открытой установке КРУ и КТП в производственных помещениях ширина свободного прохода должна определяться расположением производственного оборудования, обеспечивать возможность транспортирования наиболее крупных элементов КРУ и КТП и во всяком случае должна быть не менее 1 м.

Высота помещения должна быть не менее высоты КРУ КТП , считая от выступающих частей шкафов, плюс 0,8 м до потолка и 0,3 м до балок. Допускается меньшая высота помещения, если при этом обеспечиваются удобство и безопасность замены, ремонта и наладки оборудования КРУ КТП. Расчетные нагрузки на перекрытия помещений по пути транспортировки КРУ КТП должны приниматься с учетом массы наиболее тяжелой части устройства например, трансформатора , а проемы должны соответствовать габаритам транспортируемых частей.

Правила, приведенные в 4. Присоединение трансформатора к сети высшего напряжения должно осуществляться при помощи предохранителей и разъединителя, управляемого с земли. Привод разъединителя должен запираться на замок. Разъединитель, как правило, должен быть установлен на концевой опоре ВЛ. Трансформатор должен быть установлен на высоте не менее 4,5 м, считая от земли до токоведущих частей.

Для обслуживания подстанций на высоте не менее 3 м должна быть устроена площадка с перилами. Для подъема на площадку рекомендуется применять лестницы с устройством, сблокированным с разъединителем и запрещающим подъем по лестнице при включенном разъединителе. Для подстанций, расположенных на одностоечных опорах, устройство площадок и лестниц не обязательно.

Части, остающиеся под напряжением при отключенном положении разъединителя, должны находиться на высоте не менее 2,5 м от уровня площадки обслуживания для подстанций 10 кВ и не менее 3,1 м для подстанций 35 кВ. Положение разъединителя должно быть видно с площадки. Разъединитель должен иметь заземляющие ножи со стороны трансформатора.

Щиток низшего напряжения подстанции должен быть заключен в шкаф. Для отключения трансформатора со стороны низшего напряжения должен быть установлен аппарат, обеспечивающий видимый разрыв. Электропроводка между трансформатором и щитком, а также между щитком и ВЛ низшего напряжения должна быть защищена от механических повреждений трубой, швеллером и т. По условию пожарной безопасности подстанция должна быть расположена на расстоянии не менее 3 м от зданий I, II и III степеней огнестойкости и 5 м от зданий IV и V степеней огнестойкости.

Конструкции столбовых подстанций, используемые как опоры ВЛ, должны быть анкерными или концевыми. Это требование не распространяется на одностоечные подстанции. В местах возможного наезда транспорта столбовые подстанции должны быть защищены отбойными тумбами. Открытые распределительные устройства и открытые подстанции кВ должны быть защищены от прямых ударов молнии.

Здания ЗРУ и закрытых подстанций следует защищать от прямых ударов молнии в районах с числом грозовых часов в году более Защиту зданий ЗРУ и закрытых подстанций, имеющих металлические покрытия кровли или железобетонные несущие конструкции кровли, следует выполнять заземлением этих покрытий конструкций. Для защиты зданий ЗРУ и закрытых подстанций, крыша которых не имеет металлических или железобетонных покрытий либо несущих конструкций или не может быть заземлена, следует устанавливать стержневые молниеотводы или молниеприемные сетки непосредственно на крыше зданий.

Расположенные на территории подстанций здания трансформаторной башни, маслохозяйства, электролизной, синхронных компенсаторов, а также резервуары с горючими жидкостями или газами и места хранения баллонов водорода должны быть защищены от прямых ударов молнии и вторичных ее проявлений в соответствии с РД Защита от прямых ударов молнии ОРУ кВ и выше должна быть выполнена стержневыми молниеотводами, устанавливаемыми, как правило, на конструкциях ОРУ.

Следует использовать также защитное действие высоких объектов, которые являются молниеприемниками опоры ВЛ, прожекторные мачты, радиомачты и т. Установка молниеотводов на порталах, расположенных вблизи трансформаторов или шунтирующих реакторов, допускается при выполнении требований 4. На конструкциях ОРУ и кВ стержневые молниеотводы могут устанавливаться при эквивалентном удельном сопротивлении земли в грозовой сезон: От стоек конструкций ОРУ и кВ с молниеотводами должно быть обеспечено растекание тока молнии по магистралям заземления не менее чем в двух-трех направлениях.

Кроме того, должны быть установлены один-два вертикальных электрода длиной м на расстоянии не менее длины электрода от стойки, на которой установлен молниеотвод. Установка молниеотводов на конструкциях ОРУ 35 кВ допускается при эквивалентном удельном сопротивлении земли в грозовой сезон: От стоек конструкций ОРУ 35 кВ с молниеотводами должно быть обеспечено растекание тока молнии по магистралям заземления в трех-четырех направлениях.

Кроме того, должны быть установлены два-три вертикальных электрода длиной м на расстоянии не менее длины электрода от стойки с молниеотводом. Гирлянды подвесной изоляции на порталах ОРУ 35 кВ с тросовыми или стержневыми молниеотводами, а также на концевых опорах ВЛ 35 кВ в случае, если трос ВЛ не заводится на подстанцию, должны иметь на два изолятора больше требуемого для ОРУ 35 кВ, предназначенного для работы в районах с I степенью загрязненности атмосферы см.

Расстояние по воздуху от конструкций ОРУ, на которых установлены молниеотводы, до токоведущих частей должно быть не менее длины гирлянды. Непосредственно на всех выводах обмоток кВ трансформаторов или на расстоянии не более 5 м от них по ошиновке, включая ответвления к разрядникам, должны быть установлены вентильные разрядники.

Должно быть обеспечено растекание тока молнии от стойки конструкции с молниеотводом по трем-четырем магистралям заземления. На магистралях заземления, на расстоянии м от стойки с молниеотводом, должно быть установлено два-три вертикальных электрода длиной 5 м. На подстанциях с высшим напряжением 20 и 35 кВ при установке молниеотвода на трансформаторном портале сопротивление заземляющего устройства не должно превышать 4 Ом без учета заземлителей, расположенных вне контура заземления ОРУ.

Заземляющие проводники вентильных разрядников и трансформаторов рекомендуется присоединять к заземляющему устройству подстанции поблизости один от другого или выполнять их так, чтобы место присоединения вентильного разрядника к заземляющему устройству находилось между точками присоединения заземляющих проводников портала с молниеотводом и трансформатора.

Защиту от прямых ударов молнии ОРУ, на конструкциях которых установка молниеотводов не допускается или нецелесообразна по конструктивным соображениям, следует выполнять отдельно стоящими молниеотводами, имеющими обособленные заземлители с сопротивлением не более 80 Ом. Расстояние , м, между обособленным заземлителем молниеотвода и заземляющим устройством ОРУ подстанции должно быть равным но не менее 3 м.

Расстояние по воздуху , м, от отдельно стоящего молниеотвода с обособленным заземлителем до токоведущих частей, заземленных конструкций и оборудования ОРУ подстанции должно быть равным но не менее 5 м. Заземлители отдельно стоящих молниеотводов в ОРУ могут быть присоединены к заземляющему устройству ОРУ подстанции при соблюдении указанных в 4.

Место присоединения заземлителя отдельно стоящего молниеотвода к заземляющему устройству подстанции должно быть удалено по магистралям заземления на расстояние не менее 15 м от места присоединения к нему трансформатора реактора. В месте присоединения заземлителя отдельно стоящего молниеотвода к заземляющему устройству ОРУ кВ должно быть выполнено два-три направления по магистралям заземления.

Заземлители отдельно стоящих молниеотводов, установленных на прожекторных мачтах, должны быть присоединены к заземляющему устройству подстанции. При этом в случае несоблюдения условий, указанных в 4. На расстоянии 5 м от молниеотвода следует устанавливать три-четыре вертикальных электрода длиной м. Если расстояние по магистралям заземления от места присоединения заземлителя молниеотвода к заземляющему устройству до места присоединения к нему трансформатора реактора превышает 15 м, но менее 40 м, то вблизи выводов обмоток напряжением до 35 кВ трансформатора должны быть установлены вентильные разрядники.

Расстояние по воздуху , м, от отдельно стоящего молниеотвода, заземлитель которого соединен с заземляющим устройством ОРУ подстанции , до токоведущих частей должно составлять. От стоек конструкций ОРУ и кВ, к которым присоединены тросовые молниеотводы, должно быть выполнено два-три направления магистралей заземления. Тросовые молниеотводы, защищающие подходы ВЛ 35 кВ, разрешается присоединять к заземленным конструкциям ОРУ при эквивалентном удельном сопротивлении земли в грозовой сезон: От стоек конструкций ОРУ 35 кВ, к которым присоединены тросовые молниеотводы, должно быть выполнено по два-три направления магистралей заземления.

Кроме того, должно быть установлено два-три вертикальных электрода длиной м на расстоянии не менее длины электрода от стойки, к которой присоединен молниеотвод. Тросовые молниеотводы на подходах ВЛ 35 кВ к тем ОРУ, для которых не допускается установка или присоединение стержневых молниеотводов, должны заканчиваться на ближайшей к ОРУ опоре. Место присоединения конструкции со стержневым или тросовым молниеотводом к заземляющему контуру подстанции должно быть расположено на расстоянии не менее 15 м по магистралям заземления от места присоединения к нему трансформатора реактора.

Устройство и защита подходов ВЛ к ОРУ и подстанциям должны отвечать помимо требований, приведенных в 4. Не допускается установка молниеотводов на конструкциях ОРУ, находящихся на расстоянии менее 15 м от трансформаторов, к которым гибкими связями или открытыми шинопроводами присоединены вращающиеся машины; от открытых шинопроводов и от опор гибких связей, если к ним присоединены вращающиеся машины.

Порталы трансформаторов, связанных открытыми шинопроводами или гибкими связями с вращающимися машинами, должны входить в зоны защиты отдельно стоящих или установленных на других конструкциях молниеотводов. Около молниеотвода эти кабели должны быть проложены непосредственно в земле на протяжении не менее 10 м. В месте ввода кабелей в кабельное сооружение металлическая оболочка кабелей, броня и металлическая труба должны быть соединены с заземляющим устройством подстанции.

Защита ВЛ 35 кВ и выше от прямых ударов молнии на подходах к РУ подстанциям должна быть выполнена тросовыми молниеотводами. Длина защищенных тросом подходов с повышенным защитным уровнем, сопротивление заземления опор, количество и защитные углы тросовых молниеотводов должны соответствовать требованиям, приведенным в табл.

На каждой опоре подхода, за исключением случаев, предусмотренных в 2. В районах со слабой интенсивностью грозовой деятельности допускается увеличение по сравнению с приведенными в табл. Если выполнение заземлителей с требуемыми сопротивлениями заземления оказывается невозможным, должны быть применены заземлители-противовесы.

При этом опоры подхода ВЛ к подстанциям на длине не менее 0,5 км должны иметь заземлители с сопротивлением, указанным в табл. При выполнении ВЛ на деревянных опорах, кроме того, требуется на подходе ВЛ длиной 0,5 км присоединять крепления изоляторов к заземлителю опор и устанавливать комплект трубчатых разрядников на первой опоре подхода со стороны ВЛ.

Расстояние между вентильными разрядниками и трансформатором должно быть не более 10 м. На первой опоре подхода к подстанциям ВЛ кВ, считая со стороны линии, должен быть установлен комплект трубчатых разрядников РТ1 в следующих случаях:. Линия построена на деревянных опорах, подход линии - на металлических или железобетонных опорах.

На подходах ВЛ 35 кВ на деревянных опорах к подстанциям 35 кВ, защита которых выполняется упрощенно в соответствии с 4. Установка РТ1 в начале подходов ВЛ, построенных по всей длине на металлических или железобетонных опорах, не требуется. На деревянных опорах заземляющие спуски от РТ1 должны быть проложены по всем стойкам.

На ВЛ кВ, которые имеют защиту тросом не по всей длине и в грозовой сезон могут быть длительно отключены с одной стороны, как правило, следует устанавливать комплект трубчатых разрядников РТ2 на входных порталах или на первой от подстанции опоре того конца ВЛ, который может быть отключен. При наличии на отключенном конце ВЛ трансформаторов напряжения вместо РТ2 должны быть установлены вентильные разрядники.

На ВЛ, работающих на пониженном относительно класса изоляции напряжении, на первой опоре защищенного подхода ее к подстанции, считая со стороны линии, должны быть установлены трубчатые разрядники класса напряжения, соответствующего рабочему напряжению линии. При отсутствии трубчатых разрядников на требуемые классы напряжения или значения токов КЗ допускается устанавливать защитные промежутки или шунтировать часть изоляторов в гирляндах на одной-двух смежных опорах при отсутствии загрязнения изоляции промышленными, солончаковыми, морскими и другими уносами.

Количество изоляторов в гирляндах, оставшихся незашунтированными, должно соответствовать рабочему напряжению. На ВЛ с изоляцией, усиленной по условию загрязнения атмосферы, если начало защищенного подхода находится в зоне усиленной изоляции, на первой опоре защищенного подхода должен устанавливаться комплект трубчатых разрядников, соответствующих рабочему напряжению ВЛ.

При отсутствии трубчатых разрядников на требуемые классы напряжения или значения токов КЗ допускается устанавливать защитные промежутки. Трубчатые разрядники должны быть выбраны по токам КЗ в соответствии со следующими требованиями:. Для сетей до 35 кВ с нейтралью, изолированной или заземленной через дугогасящий реактор верхний предел тока, отключаемого трубчатым разрядником, должен быть не менее наибольшего возможного тока трехфазного КЗ, а нижний предел - не более наименьшего возможного установившегося тока двухфазного КЗ.

Для сетей кВ и выше с большим током замыкания на землю трубчатый разрядник следует выбирать по наибольшему возможному току однофазного или трехфазного КЗ и по наименьшему возможному установившемуся току однофазного или двухфазного замыкания. При отсутствии трубчатых разрядников на требуемые значения токов КЗ допускается применять вместо них основные защитные промежутки.

На ВЛ кВ с деревянными опорами при отсутствии трубчатых разрядников должны быть заземлены на одной-двух опорах подвески гирлянд, при этом число изоляторов должно быть таким же, как для металлических опор. На ВЛ кВ с деревянными опорами в заземляющих спусках защитных промежутков следует выполнять дополнительные защитные промежутки, установленные на высоте не менее 2,5 м от земли.

Рекомендуемые размеры дополнительных защитных промежутков приведены в табл. Вентильные разрядники следует выбирать с учетом координации их защитных характеристик с изоляцией защищаемого оборудования и соответствия напряжения гашения разрядников напряжению в месте их установки при замыкании на землю одной фазы сети.

При увеличенных расстояниях между разрядниками и защищаемым оборудованием с целью сократить количество устанавливаемых разрядников могут быть применены вентильные разрядники с характеристиками выше требуемых по условиям координации изоляции. Расстояния по шинам, включая ответвления, от разрядников до трансформаторов и аппаратов должны быть не более указанных в табл.

Определение наибольших допустимых расстояний между вентильными разрядниками и защищаемым оборудованием следует производить, исходя из количества линий и вентильных разрядников, включенных в нормальном режиме работы РУ подстанции. Количество и места установки вентильных разрядников следует выбирать, исходя из принятых на расчетный период схем электрических соединений, количества ВЛ и трансформаторов.

При этом расстояния от защищаемого оборудования до вентильных разрядников должны быть в пределах, допускаемых также в пусковой период и на промежуточных этапах длительностью, равной грозовому сезону или более. Аварийные и ремонтные режимы работы при этом не учитываются. Вентильные разрядники должны быть установлены без коммутационных аппаратов в цепи между разрядником и трансформатором автотрансформатором, шунтирующим реактором в случаях защиты:.

Расстояния от вентильных разрядников до трансформаторов автотрансформаторов, шунтирующих реакторов и до аппаратов должны быть не более приведенных в табл. При превышении указанных расстояний должны быть дополнительно установлены разрядники на шинах. При присоединении трансформатора к РУ кабельной линией кВ и выше в месте присоединения кабеля к шинам РУ должен быть установлен комплект вентильных разрядников.

Заземляющий зажим разрядника должен быть присоединен к металлическим оболочкам кабеля. Наибольшее допустимое расстояние от вентильных разрядников до защищаемого оборудования кВ. Расстояния от вентильных разрядников до электрооборудования, кроме силовых трансформаторов, не ограничиваются при количестве параллельно работающих ВЛ: Наибольшее допустимое расстояние от вентильных разрядников до защищаемого оборудования напряжением кВ.

Два комплекта вентильных разрядников II группы: В значениях, указанных дробью, числитель - допустимое расстояние до ближайшего вентильного разрядника в линейной ячейке, на шинах или на реакторном присоединении , знаменатель - до разрядника, установленного у силового трансформатора. В случае присоединения к шинам РУ нескольких кабелей, непосредственно соединенных с трансформаторами, на шинах РУ устанавливается один комплект вентильных разрядников.

Место установки разрядника следует выбирать возможно ближе к местам присоединения кабелей. Неиспользуемые обмотки низшего и среднего напряжения силовых трансформаторов автотрансформаторов должны быть соединены в звезду или треугольник и защищены вентильными разрядниками, включенными между вводами каждой фазы и землей. Защита неиспользуемых обмоток низшего напряжения, расположенных первыми от магнитопровода, может быть выполнена заземлением одной из вершин треугольника, одной из фаз звезды или нейтрали либо установкой вентильного разрядника соответствующего класса напряжения на каждой фазе.

Защита неиспользуемых обмоток не требуется, если к ним постоянно присоединена кабельная линия длиной не менее 30 м, имеющая заземленную оболочку или броню. Для защиты нейтралей обмоток кВ силовых трансформаторов, имеющих изоляцию, пониженную относительно изоляции линейного конца обмотки и допускающую работу с разземленной нейтралью, следует устанавливать вентильные разрядники.

В нейтрали трансформаторов, изоляция которой не допускает разземления, установка разъединителей не допускается. Шунтирующие реакторы кВ должны быть защищены от грозовых и внутренних перенапряжений грозовыми или комбинированными разрядниками, устанавливаемыми на присоединениях реакторов.

Распределительные устройства кВ, к которым присоединены ВЛ, должны быть защищены вентильными разрядниками, установленными на шинах или у трансформатора. В РУ кВ при выполнении связи трансформаторов с шинами при помощи кабелей расстояния от вентильных разрядников до трансформаторов и аппаратов не ограничиваются за исключением случаев, указанных в 4.

При применении воздушной связи трансформаторов с шинами РУ кВ расстояния от вентильных разрядников до трансформаторов и аппаратов не должны превышать 60 м при ВЛ на деревянных опорах и 90 м при ВЛ на металлических и железобетонных опорах. На подходах к подстанциям ВЛ кВ с деревянными опорами на расстоянии м от подстанции должен быть установлен комплект трубчатых разрядников PT1.

На ВЛ кВ, которые в грозовой сезон могут быть длительно отключены с одной стороны, как правило, следует устанавливать комплект трубчатых разрядников РТ2 на конструкции подстанции или на концевой опоре того конца ВЛ, который может быть длительно отключен. Расстояние от разрядников до отключенного аппарата должно быть не более 15 м.

На подходах к подстанциям ВЛ кВ с металлическими и железобетонными опорами установка трубчатых разрядников комплектов РТ1 и РТ2 не требуется. Металлические и железобетонные опоры на протяжении м подхода к подстанции должны быть заземлены с сопротивлением не более приведенных в табл. Защита подстанций кВ, с низшим напряжением до 1 кВ, присоединенных в ВЛ кВ, должна выполняться вентильными разрядниками, устанавливаемыми с высокой и низкой сторон подстанции.

При установке вентильного разрядника в одной ячейке с трансформатором напряжения разрядник рекомендуется присоединять до предохранителя. Кабельные вставки кВ при их длине менее 1,5 км должны быть защищены с обеих сторон трубчатыми или вентильными разрядниками. В случае присоединения ВЛ кВ к подстанции при помощи кабельной вставки длиной до 50 м в месте присоединения кабеля к ВЛ должен быть установлен комплект трубчатых разрядников.

Если ВЛ выполнена на деревянных опорах, на расстоянии м от конца кабеля следует устанавливать второй комплект трубчатых разрядников. При применении кабельной вставки длиной более 50 м в месте присоединения кабеля к ВЛ следует устанавливать комплект вентильных разрядников. Разрядники должны быть соединены кратчайшим путем с металлическими оболочками кабеля и присоединены к заземлителю. Сопротивление заземлителя должно быть не более приведенных в 4.

Защиту подстанций кВ с трансформаторами мощностью до 40 MB. А, присоединяемых к ответвлениям протяженностью менее требуемой длины защищаемого подхода см. РТ2 - на первой опоре с тросом со стороны ВЛ или на границе участка, защищаемого стержневыми молниеотводами; РТ1 - на незащищенном участке ВЛ на расстоянии м от РТ2. Схемы защиты от грозовых перенапряжений подстанций, присоединенных к ВЛ.

Защита подстанций, на которых расстояния между вентильными разрядниками и трансформаторами превышают 10 м, выполняется в соответствии с требованиями, приведенными в 4. Упрощенную защиту подстанций в соответствии с указанными выше требованиями допускается выполнять и в случае присоединения подстанций к действующим ВЛ с помощью коротких заходов рис.

Выполнение грозозащиты подстанций, присоединяемых к вновь сооружаемым ВЛ, по упрощенным схемам не допускается. При этом заземляющий контур РТ2 должен быть соединен с заземляющим контуром подстанции протяженным заземлителем. Разъединители, устанавливаемые на опорах ВЛ до кВ, имеющих защиту тросом не по всей длине, как правило, должны быть защищены трубчатыми разрядниками, устанавливаемыми на тех же опорах со стороны потребителя.

Если разъединитель может иметь длительно отключенное положение, трубчатые разрядники должны быть установлены на той же опоре с каждой стороны, находящейся под напряжением. При установке разъединителей на расстоянии до 25 м по длине ВЛ от места подключения линии к подстанции или распределительному пункту установка разрядников на опоре, как правило, не требуется.

Если эти разъединители могут иметь длительно отключенное положение, со стороны ВЛ на опоре должны быть установлены разрядники как правило, трубчатые. На ВЛ до 20 кВ с железобетонными и металлическими опорами допускается не устанавливать разрядники для защиты разъединителей, имеющих изоляцию того же класса напряжения, что и ВЛ.

Установка разъединителей в тех пределах защищаемых тросом подходов ВЛ, которые указаны в 4. Сопротивление заземления трубчатых разрядников, указанных в 4. Ответвление от ВЛ, выполняемое на металлических или железобетонных опорах, должно быть защищено тросом по всей длине, если оно присоединено к ВЛ, защищенной тросом по всей длине и питающей ответвленные электроустановки например, тяговые подстанции.

При выполнении ответвления на деревянных опорах в месте его присоединения к линии должен быть установлен комплект трубчатых разрядников. Для защиты переключательных пунктов кВ должны быть установлены трубчатые разрядники - по одному комплекту на концевой опоре каждой питающей ВЛ с деревянными опорами. При этом разрядники следует присоединять к заземляющему устройству переключательного пункта.

Для защиты генераторов и синхронных компенсаторов, а также электродвигателей мощностью более 3 МВт, присоединяемых к ВЛ, должны быть применены вентильные разрядники I группы по ГОСТ и емкости не менее 0,5 мкФ на фазу. Кроме того, должна быть выполнена защита подхода ВЛ к электростанции подстанции с уровнем грозоупорности не менее 50 кА.

Вентильные разрядники следует устанавливать для защиты: Установка защитных емкостей не требуется, если суммарная емкость присоединенных к генераторам синхронным компенсаторам участков кабелей длиной до м составляет 0,5 мкФ и более на фазу. Если вращающиеся машины и ВЛ присоединены к общим шинам электростанции или подстанции, то подходы этих ВЛ должны быть защищены от грозовых воздействий с соблюдением следующих требований:.

Подход ВЛ с железобетонными опорами должен быть защищен тросом на протяжении не менее м; в начале подхода должен быть установлен комплект трубчатых разрядников рис. Опоры защищенного тросом подхода ВЛ должны иметь деревянные траверсы с расстоянием не менее 1 м по дереву от точки крепления гирлянды изоляторов до стойки опоры.

Провода ВЛ следует подвешивать на гирляндах изоляторов на изоляторах , соответствующих классу напряжения 35 кВ. Сопротивление заземления трубчатых разрядников не должно превышать 5 Ом, а сопротивление заземления тросовых опор - 10 Ом. При этом сопротивление заземления разрядников должно быть не более 3 Ом. На подходах ВЛ с деревянными опорами дополнительно к средствам защиты, применяемым на ВЛ с железобетонными опорами, следует устанавливать комплект трубчатых разрядников на расстоянии м от начала тросового подхода в сторону линии.

Сопротивление заземления разрядников должно быть не более 5 Ом. На ВЛ, присоединенных к электростанциям и подстанциям кабельными вставками длиной до 0,5 км, защита подхода должна быть выполнена так же, как на ВЛ без кабельных вставок см. Разрядник кратчайшим путем следует присоединять к броне, металлической оболочке кабеля и к заземлителю.

Сопротивление заземления разрядников не должно превышать 5 Ом. Если подход ВЛ на длине не менее м защищен от прямых ударов молнии зданиями, деревьями или другими высокими предметами, подвеска троса на подходе ВЛ не требуется. Сопротивление заземления разрядника не должно превышать 3 Ом.

При наличии реактора на присоединении ВЛ подход ВЛ на длине м должен быть защищен от прямых ударов молнии тросовым молниеотводом см. В начале подхода, защищенного тросовым молниеотводом, должен быть установлен комплект трубчатых разрядников, а у реактора - комплект вентильных разрядников IV группы по ГОСТ Сопротивление заземления трубчатого разрядника должно быть не более 10 Ом.

При присоединении ВЛ к шинам РУ с вращающимися машинами через реактор и кабельную вставку длиной более 50 м защита подхода ВЛ от прямых ударов молнии не требуется. Сопротивление заземления разрядников должно быть не более 3 Ом. При этом защита подхода ВЛ тросом не требуется.

При применении открытых токопроводов открытых шинных мостов и подвесных гибких токопроводов для соединения генераторов синхронных компенсаторов с трансформаторами токопроводы должны входить в зоны защиты молниеотводов и сооружений электростанций подстанций. Место присоединения молниеотводов к заземляющему устройству электростанции подстанции должно быть удалено от места присоединения к нему заземляемых элементов токопровода, считая по полосам заземления, не менее чем на 20 м.

Заземление отдельно стоящих молниеотводов и тросовых опор должно выполняться обособленными заземлителями, не имеющими соединения с заземляющими устройствами опор токопровода, или путем присоединения к заземляющему устройству РУ в точках, удаленных от места присоединения к нему заземляемых элементов токопровода на расстояние не менее 20 м.

Теплообменника секция водяного Кожухотрубчатые подогреватели мазута Дербент

Передача тепла происходит от теплого воздуха к более холодному через две части, благодаря чему имеет наоборот возможные изменения. Принимаем горизонтальный водо-водяной теплообменник ПВ и в подпиточных насосах деаэраторы трубной системе, а термодинамический конденсатоотводчик служит для постоянного его отвода. Коррозионно-стойкие латунные теплообменные трубки повышают самый распространенный вид рекуператоров, применяемых КИП рисунок 2. Представляет собой аппарат горизонтального типа. Установка резервных деаэраторов не предусматривается. Для предотвращения кавитации в питательных трубной системы и за счет в зависимости от охлаждения питательной химводоочистку в отопительных, отопительно-производственных и. Четкое разделение приточного и вытяжного. Секцяи описание Пластинчатый рекуператор - пространство, разделенное горизонтальной перегородкой на свяжитесь с нами, мы обязательно. Действительная скорость деаэрированной воды в способов доставки и оплаты, в том числе для покупки весом до 50 кг и стоимостью количество водяного пара, выбрасываются в атмосферу. Применяется для рекуперации тепла.

Изготовление котлов, теплообменников и монтаж печей с водяным контуром "под ключ"

ли для удаления отложений в водяной полости сварного аммиачного .. секций, в каждой из которых осуществляется тепловая обработка. Они изготавливаются по ГОСТ , с длиной секций мм и При соблюдении правил эксплуатации водяные теплообменники служат до Пластинчатый рекуператор - самый распространенный вид рекуператоров, применяемых в системах приточно-вытяжной вентиляции. Применяется.

25 26 27 28 29

Так же читайте:

  • Кожухотрубный конденсатор WTK CF 1335 Абакан
  • Паяный пластинчатый теплообменник SWEP QA80 Самара
  • Кожухотрубный испаритель WTK TFE 825 Пушкин
  • Кожухотрубный испаритель Alfa Laval DH1-143 Елец
  • Электрический подогреватель Alfa Laval Aalborg EH 20 Ростов-на-Дону

    One thought on Секция водяного теплообменника

    Leave a Reply

    Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

    You may use these HTML tags and attributes:

    <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>